Çeviri
Carlos Drummond de Andrade “Halkın Gülü”
Açıyor mu halkın gülü, yoksa o şafağın tevazusunu mu koruyor hâlâ?
Peki ya bir duyuru, bir çağrı, -kırılgan da olsa- bir umut, beşikteki bebeğin ağlayışı?
Belki de bir serenadın kederidir yalnızca, kim bilir.
Fakat daha ince bir kulak var duyan, bir sanatçının şişen göğsü, ve açan bir gül, paylaşılan bir sır, duyurulan bir şair, şair, karanlıkta, duyurulan.
(Çeviri: Mustafa Seyfi)
